terça-feira, 10 de novembro de 2009

rainer werner fassbinder vs kaki king

professor: podemos pegar num poema ao calhas ou numa linha.

sobre todos os cumes
em todas as copas não sentes,
um sopro sequer,
os pássaros calados no bosque,
espera, em breve,
também tu repousarás. (1)

percebe a minha ideia? é que aquilo que o poeta é capaz de dizer
ultrapassa sempre a medida habitual do dizível. o poeta consegue
sentir estados de espírito que nunca ninguém sentiu. e... o poeta
sabe antecipadamente, antes de os outros homens fazerem se-
quer ideia. por isso é que temos de aprender a analisar o poeta e
a sua obra. eu também, é precisamente uma das funções da esco-
la. claro que também temos de aprender coisas profanas como a
tabuada ou geografia ou biologia, claro. mas nada supera a impor-
tância de se ser capaz de compreender o poeta e o pensador. é
verdade que a vida dos homens é constituída em primeiro lugar
por números e negócios. mas por isso mesmo o homem precisa
da possibilidade de se distrair para depois poder estar à altura
das suas actividades e negócios.

(1) goethe, "über allen gipflen ist ruh"

- rainer werner fassbinder -

(sangue no pescoço do gato)



Photobucket

- kaki king -

(close your eyes & you'll burst into flames)

Sem comentários: