menino mau
Mostrar mensagens com a etiqueta
edward steichen
.
Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta
edward steichen
.
Mostrar todas as mensagens
segunda-feira, 6 de abril de 2009
charles bukowski vs edward steichen + peter broderick
fim
somos como rosas que nunca se esforçaram por
florir quando devíamos ter florido e
é como se
o sol ficasse desgostoso com a
espera.
- charles bukowski -
(tradução, menino mau)
- edward steichen -
(heavy roses)
- peter broderick -
(moment)
Mensagens antigas
Página inicial
Subscrever:
Mensagens (Atom)